•Ben Ish Hai Quotidien• Parashat Vayétsé, Yom Shélishi (17/11/2015)
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-לָבָן הָבָה אֶת-אִשְׁתִּי, כִּי מָלְאוּ יָמָי; וְאָבוֹאָה, אֵלֶיהָ
Ya’akov dit à Lavan: « Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli et je veux m’unir à elle. »
Béréshit 29:21
Ce passouk est difficile à comprendre car il parait évident qu’il est assez grossier de parler de la sorte, surtout pour Ya’akov Avinou Alav Hashalom. En fait, le sens caché de cette phrase est beaucoup pus profond et il nous permet de comprendre un autre niveau d’union dans le couple.
Il est dit que lorsque un homme איש et une femme אישה le méritent, le Youd de ish et le Hé de isha s’unissent et forment le nom Ya’h – י’ה, ce qu’on traduit par le fait que la Shéchina réside avec eux. S’ils ont ensuite un garçon, ils y rajoutent la lettre Vav, puis une fille et c’est pour finir la lettre Hé qui vient clôturer le nom Havaya, י-ה-ו-ה.
C’est justement l’allusion de notre passouk, dans les mots: « et je veux m’unir à elle – ואבואה אליה » on peut lire en changeant les lettres de place » ואבא ו’ה אל י’ה – j’amènerai le Vav et le Hé au Youd et au Hé » c’est-à-dire, maintenant que mon temps de travail est finit, et qu’elle est devenue de fait ma femme (car le temps de travail était une condition aux Kidoushin), je veux enfin me marier et en ayant des enfants avec elle, amener l’union complète des lettres du Saint Nom Havaya, י-ה-ו-ה.
(על פי בן איש חי דרשות – פרשת ויצא)
- Même étant au lit la nuit, si on sent un besoin, il faudra se forcer à se lever, sans paresser, ni craindre froid et nuit, pluie et obscurité, etc. (Note: les toilettes étaient à l’extérieur, alors à plus forte raison de nos jours…)
- Il faudra cependant (si on a déjà dormi) faire d’abord Nétilat Yadayim du matin comme il se doit, car il est interdit de faire quatre amot sans nétila, ni s’essuyer ou se nettoyer avec l’impureté sur les mains. Mais comme on doit se soulager, on ne pourra pas faire la béracha « Al Nétilat Yadayim », on fera nétila sans béracha, on ira aux toilettes et ensuite on fera les deux bérachot, « Al Nétilat Yadayim et Asher Yatsar ». Il faudra donc faire attention à ne pas s’interrompre par la parole entre le premier nétila et la béracha.
(על פי בן איש חי הלכות – שנה א’ – פר’ ויצא – הלכה ב)
Dédié à la réfouah shélémah de ‘Haya Simha bat Jeanette Jamilla, Itshak ben Ra’hel, Mézala bat ‘Haya Myriam, Batshéva bat Elishéva, Avraham ben Soultana Ra’hel, ‘Haya Rivka bat Esther et Avner ben Sim’ha.
Dédié également à l’élévation de l’âme de Ra’hel bat Mazal, Chaoul ben Nissim, Daniella Fortunée bat Ra’hel, Ra’hel bat Maya, Esther Hadassa bat Jeanette Jamilla, Haya Ra’hel bat Sassya Lisette, Alice Aïcha bat Ra’hma et Charles Chalom ben Olga ‘Hanna.
ת.נ.צ.ב.ה