Les Bikourim ne concernent que les 7 fruits d’Israël Zéra Chimchon Ki Tavo Darouch 1 – Michel Baruch
Les Bikourim 7 fruits d’Israël
*
Rejoignez notre Canal Telegram silencieux ouvert à tous
*
לשיקבה »ו להקים שכנתא מעפרא שויתי ה’ לנגדי תמיד בינו עמי עשו
SERVEZ L’ETERNEL DANS LA JOIE!
עבדו את ה’ בשמחה
HTTPS:// AVODAT- HM.COM PROPOSE:
דברי תורתו של האי גברא רבא חסידא קדישא החכם השלם והכולל מיחידי סגולה המאור הגדול המקובל האלקי סבא דמשפטים מדור דעה כל רז לא הניס ליה מגלה עמוקות עוקר הרים מוהר »ר שמשון חיים נחמני זיע »א זצוק »ל. כשמו כך הוא השמש המאיר ליושבי בהמ »ד מקרני אור החיים.
הבטיח לעוסקים בספריו במותב תלתא בני חיי ומזוני …הא לכם זרע אור זרוע לצדיקים … ועיניכם תראינה בנים בני בנים כשתילי זיתים סביב לשלחנכם חכמים ונבונים ובתים מלאים כל טוב גם עושר גם כבוד לא יסופו מזרעכם עד שיתקיים בכם המה יראו כבוד ה’ הדר אלקינו ונשא נס לגויים ואסף נדחי ישראל במהרה בימינו אמן.
Tous droits réservés à Michel Baruch (Beth Hamidrach de Sarcelles)
Nous vous recommandons le site internet animé par Michel Baruch
Nous vous proposons de vous inscrire à la Newsletter de notre site « Le Jardin de la Torah ».
Pour télécharger le fichier correspondant :
L’ETUDE QUI PROCURE LE SALUT ET LA DÉLIVRANCE.
Zéra Chimchon ‘Hidouchim de l’illustre Maitre Rabénou Chimchon Haïm Nahmani ZTA Ztl.
RAYON-DE-VIE! ECLAT DE LUMIERE !
Divré Torah présentés et proposés par le tout petit : Michel Baruch.
Les Bikourim ne concernent que les 7 fruits d’Israël Zéra Chimchon Ki Tavo Darouch 1 – Michel Baruch
*
N’hésitez-pas à donner votre avis sur ce feuillet, nous sommes à votre écoute. Est-il suffisamment clair ? Les Dérouchim sont-ils compréhensibles ? Remarques, critiques et propositions seront les bienvenues. Si vous désirez réagir : [email protected].
*
*
N’hésitez pas à lire une courte biographie du tsadik Rabbi Chimchon Haïm Nahmani zl
Zéra Chimchon Parachat Ki Tavo Darouch 1.
Cette Etude Est Dédiée A La Réfoua Chéléma De tous ceux qui souffrent.
CHALOM CHARLY BAR SIMI
RAPHAEL AVRAHAM HAIM BAR SARAH.
Michel ‘Ammar bar Tourkiya. Liora bat Yakouta . ר »ש ליחב »א ואוב »ש
Alice Bat Simi, Jennifer Sarah Bat Gigi Régine Malka, Esther Bat Blimé. יצ » ו
בן זכר ליצחק בן שרה ונטאלי שרה בת דניאלה
TRADUIT, ADAPTÉ ET PRÉSENTÉ PAR : Le Tout Petit Michel Baruch.
Poussière sur l’immense terre du Seigneur Tout Puissant.
En cette période trouble cette étude est aussi dédiée à la protection de l’ensemble des hommes sur la terre !
Nous implorons la Miséricorde d’Ha-Chem pour que le danger cesse et que la vie normale puisse reprendre en toute quiétude pour l’ensemble de l’humanité.
Que le mérite du maître se dresse en protecteur !
- §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Les Bikourim ne concernent que les 7 fruits d’Israël Zéra Chimchon Ki Tavo Darouch 1
וְהָיָה כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר ה’ אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ וְלָקַחְתָּ מֵרֵאשִׁית כָּל פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תָּבִיא מֵאַרְצְךָ אֲשֶׁר ה’ אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ וְשַׂמְתָּ בַטֶּנֶא וְהָלַכְתָּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה’ אֱלֹהֶיךָ לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְאָמַרְתָּ אֵלָיו הִגַּדְתִּי הַיּוֹם לַָה’ אֱלֹהֶיךָ כִּי בָאתִי אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה’ לַאֲבֹתֵינוּ לָתֶת לָנו וְלָקַח הַכֹּהֵן הַטֶּנֶא מִיָּדֶךָ וְהִנִּיחוֹ לִפְנֵי מִזְבַּח ה’ אֱלֹהֶיךָ:
Et ce sera quand tu arriveras dans le pays que l’Éternel, Ton D-ieu, te donne en héritage, et que tu en prendras possession et tu t’y établiras, tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre, que tu récolteras de ton pays que l’Éternel, ton D-ieu, te donne, tu les mettras dans un panier; tu iras au lieu que l’Éternel, ton D-ieu aura choisi pour y faire demeurer Son Nom. Tu te présenteras au Cohen qui sera en ces jours, et lui diras: Je viens reconnaître en ce jour, devant l’Éternel, ton D-ieu, que je suis installé dans le pays que l’Éternel avait juré à nos pères de nous donner. Le Cohen recevra alors le panier de tes mains, et le déposera devant l’autel de l’Éternel, Ton D-ieu:
Rachi : Le mot « Réchit » primeur est précédé du préfixé « de » pour réduire la Mitsva des Bikourim. Tous les fruits qui mûrissent ne sont pas astreints à ce prélèvement. Uniquement certains d’entre eux. Et quels sont ces fruits dont il s’agit ? Pour cela il est nécessaire de faire une « Guézéra Chava ». Il est écrit ici : « pays », et il est écrit ailleurs : « un “pays” de froment et d’orge, etc. » De même qu’il s’agit là-bas des sept espèces dont se glorifie Erets Israël, de même s’agit-il ici de la renommée d’Erets Israël, à savoir les « sept espèces ».
A priori la 1ere déduction est inutile, n’est-il pas suffisant d’apprendre qu’uniquement les 7 fruits d’Israël sont soumis à ce prélèvement par le principe de « Guézéra Chava » ?
De plus nous retrouvons la même expression ailleurs mais cette fois elle est interprétée différemment.
מֵרֵאשִׁית עֲרִסֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ לַָה’ תְּרוּמָה לְדֹרֹתֵיכֶם.
Des prémices de votre pâte vous offrirez à l’Éternel un prélèvement pour vos générations.
Il s’agit de la Mitsva de ‘Halla que l’on prélève sur le pain, elle sera donnée aux Cohanim. Rachi : De la primeur de votre pâte. Pourquoi ces mots ? Étant donné qu’il est écrit plus haut : « comme primeur de votre pâte… », Je pourrais entendre par là : « la première de vos pâtes » [dans sa totalité]. Aussi est-il écrit : « “de la” primeur de votre pâte… », À savoir une partie mais pas la totalité (Sifri).
Nous remarquons que la réduction qu’indique le préfixe « de » ne s’applique pas dans le cas du pain à l’identique de celui des fruits. En effet ici la « réduction » concerne le mot « prémices », c’est de la première des pâtes que vous pétrirez dont vous prélèverez et non toute la pâte. Alors que dans l’autre cas la réduction concerne le mot fruits et non le mot prémices.
Pourquoi ne dirions-nous pas qu’ici aussi le préfixe « de » réduit les prémices. De sorte que si le nombre des fruits qui s’empressent de murir est de 100, tu n’en prélèveras qu’une partie et non tous les 100.
Mais cette manière d’interpréter n’est pas possible dans notre cas, car le verset dit : tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre…Ce qui signifie qu’il est possible de rendre tous les fruits qui murissent Bikourim.
Il y a donc deux « termes » qui se contredisent, d’une part le préfixe « de » vient réduire et d’autre par le mot « tous » qui vient inclure.
Ce mot que vient il inclure ? Est-ce qu’il viendrait élargir la Mitsva des Bikourim à tous les fruits, non seulement les 7 espèces mais aussi au-delà ?
Cette possibilité est rejetée du fait de la « Guézéra Chava » qui définit la Mitsva uniquement aux 7 fruits. Il ne nous reste plus comme option pour élargir cette Mitsva que celle de rendre Bikourim tous les fruits qui se sont empressés de murir. En effet c’est ainsi que la Michna dit : Un homme peut s’il le désire rendre toute la production de son verger Bikourim.עושה אדם כל שדהו ביכורים. Michna Bikourim 2,4.
S’il en est ainsi il est impossible d’interpréter ici le préfixe « de » comme le fait Rachi au sujet de la ‘Halla. Dans ce dernier cas il est tout à fait logique de dire que c’est uniquement une partie de la pâte qui sera prélevé pour être qualifiée de Térouma mais ici ce n’est pas possible puisqu’alors cela contredirait le « rajout » du mot « tous ».
Et comme nous l’avons vu la Halacha pour ces deux Mitsvots est différente.
Dans un cas il est impossible de rendre toute la pâte ‘Halla alors que pour les Bikourim cela est possible comme le stipule la Michna citée plus haut.
Quant à la question de savoir si la « Guézéra Chava » est nécessaire pourquoi n’est-elle pas suffisante pour réduire la Mitsva des Bikourim aux 7 fruits ? Voilà qu’il est indispensable de lui associer la réduction déduite du préfixe « de ».
En effet sans cette réduction on aurait pu certes appliquer ce principe de « Guézéra Chava » mais en prenant un tout autre cas comme référence.
וְכִי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל
Quand vous serez entrés dans le pays et vous planterez tout arbre fruitier, vous en considérerez le fruit comme une excroissance. Trois années durant, ce sera pour vous autant d’excroissances, il n’en sera point mangé.
La Mitsva de ‘Orla s’applique à toutes les espèces d’arbres fruitiers. La question se pose alors à nous pourquoi ne pas faire ici comme ailleurs une « Guézéra Chava » il est dit ici Erets et il est dit ailleurs Erets au sujets des 7 fruits de sorte que la ‘Orla ne se pratique que sur ces 7 fruits ?
Nous ne pouvons faire cette déduction, en effet le verset ne peut se réduire du fait qu’il est dit : vous planterez tout arbre. Ce qui vient élargir l’application à tous les arbres fruitiers, comment vouloir réduire ce que le texte élargit ?
S’il en est ainsi nous trouvons l’emploi du mot « Erets » sans qu’il vienne réduire au contraire ici il inclut tous les arbres.
De sorte que dans le cas des Bikourim la « Guézéra Chava » n’est pas suffisante pour nous indiquer que cette Mitsva ne s’applique qu’aux 7 fruits. Car on pourrait choisir de prendre comme référence le mot « Erets » de ‘Orla plutôt que celui des 7 fruits.
Ce n’est qu’après que le préfixe « de » nous indique que cette Mitsva ne concerne pas tous les fruits que la « Guézéra Chava » nous apprend qu’il ne s’agit que des 7 fruits.
Cependant la « Guézéra Chava » est absolument nécessaire dans notre Paracha. Car sinon nous aurions expliqué la réduction du préfixe « de » de manière identique que celle de ‘Halla.
De même qu’il n’est pas possible de rendre toute la pâte ‘Halla ainsi pour toute la production du verger qui ne peut être consacre comme Bikourim. S’il en est ainsi que vient indiquer le mot « Tous les fruits de ta terre » ?
Nous aurions alors généralisé cette Mitsva à toutes les espèces de fruits. Mais à présent que nous avons la « Guézéra Chava » cela est incorrect.
De sorte que la déduction du préfixe est indispensable pour nous permettre de faire la « Guézéra Chava » et réduire l’application des Bikourim aux 7 fruits. Ce qui signifie que dans le fond nous n’apprenons rien d’effectif de ce préfixe.
A présent que nous avons établi avec certitude que uniquement les 7 fruits d’Israël sont soumis à la Mitsva des Bikourim qu’apprend ton de ce préfixe ? Que vient il réduire de plus que ne nous a pas déjà enseigné la « Guézéra Chava » ?
Il y a une Mitsva de garnir les paniers qui contiennent les Bikourim. Peut-on les orner avec des beaux fruits qui ne sont pas des 7 espèces ?
Rabbi Chimon Ben Nanass affirme que oui, il autorise aussi d’y rajouter des fruits qui ont poussé en dehors du pays d’Israël.
Rabbi Akiva est opposé à cet avis, son opinion est que les ornements et les embellissements des paniers s’ils sont fait de fruits ne peuvent être que des 7 espèces tout comme les Bikourim eux-mêmes.
La Halacha est fixée selon l’opinion de Rabbi Akiva. Il y a lieu de dire que c’est à cela que fait référence la réduction du préfixe « de » après que nous ayons établi par « Guézéra Chava » que les Bikourim ne concernent que les 7 espèces.
. באלאו »א
Traduit et adapté par le tout petit : Michel Baruch.
Poussière sur l’immense terre du Seigneur Tout Puissant !
אנא עפרא דמן ארעא ע »ה מישל דוד ברוך ס »ט תבֺרך מפי עליון המצפה לישועה
י »ר שלא ימושו מפי ומפי כל זרעי וזרע זרעי עד בגצ »בבי » א
Disponible au public l’ouvrage « De la Couronne au Trône de Gloire ».
Commentaire du Sidour Téfila du Matin en coffret de trois volumes.
A obtenir par mail. [email protected]
*
https://www.youtube.com/watch?v=8lA3sGTHd4Y&t=700s
NOUVEAU !
Retrouvez les cours sur la ligne gratuite YAD – HAHESSED.
Chiour Extra Court option 26 pour Zéra Chimchon option 27 pour Tommer Déborah. France 01-72-76-17-26. Israël 972-3-376-2917. Suisse 41-22-518-11-87. Angleterre 44-20-3608-1144.
*
*
NOUVEAU ! Apprendre à prier ! Comprendre la prière !
Série de cours audios à disposition, toute la Téfila expliquée et commentée.
A obtenir par mail. [email protected]
Fasse le Seigneur tout puissant nous éclairer dans sa Torah, que nous disions des ‘Hidouchim innovés justes et conformes à Sa volonté, que dans Sa grande bienveillance Il nous évite les erreurs et nous préserve des inexactitudes. Que ces Divré torah soient agréables au plus grand nombre et que ceux qui les liront s’en délecteront.
INFINIES BENEDICTIONS !
Participez à la diffusion des écrits du Maitre son mérite vous accompagnera !
N’hésitez-pas à donner votre avis sur ce feuillet, nous sommes à votre écoute, est-il suffisamment clair ? Les Dérouchim sont-ils compréhensibles ? Remarques, critiques et propositions seront les bienvenues. Si vous désirez réagir : [email protected]
דברי תורה אלו להצופ »ט בשפע רב למדב »רדק ז »ט בק’ ליחב »א בב » א וליד »בא ז »ט לדיב » חא רפואה שלמה ליהונתן אברהם בן מרים בתוך שאר ח »י אמן ואמן בילא »וא.
ברכה והצלחה בכל מילי לדר »ג‘ לכ משפ‘ יאב »א וכל אשר לו ימ »בא וכל אשר לו עליה בכל מעלות הת‘ יד »בא יפתח ה‘ לנו כל השערים להבין להשכיל ללמוד וללמד ולק ‘ יאיר לנו בתה »ק או »א.
עשה עמי אות לטובה !
Fin de l’article « Les Bikourim ne concernent que les 7 fruits d’Israël Zéra Chimchon Ki Tavo Darouch 1 – Michel Baruch« . Mis en ligne le 2 Septembre 2020