Neuvième passage – Le simple, que dit-il ?
Le simple que dit-il
תָּם מָה הוּא אוֹמֵר. מַה–זֹּאת ? וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ ה׳ מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים:
Le simple, que dit-il ? Qu’est-ce que cela ? Tu lui répondras (Exode Ch. 13 v. 14)
D’une main toute puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte, d’une maison d’esclavage.
1) Explication littérale tirée de la Haggada Higguid léâmo du Rav Saâdoun page 41 – Le simple que dit-il ?
Le simple, que dit-il ? Celui qui n’est ni intelligent ni idiot est appelé simpleתָּם (Rashi) ; celui qui a atteint la complétude est appelé Tamim תמים (complet, entier) ; ce terme a été attribué a Abraham Avinou. Jacob, notre patriarche a été surnommé « Tam » car il n’avait pas encore atteint la complétude qu’il avait la potentialité d’atteindre.
Cependant, j’ai vu dans le Zohar Haqadosh dans la Parasha de Lekh Lékha (Genèse) que l’inverse y est mentionné : Jacob a été appelé Tam car il avait atteint une plus grande complétude que les autres alors qu’Avraham est appelé Tamim car il n’avait pas atteint une aussi grande complétude.
Qu’est-ce que cela ? il s’agit d’un verset à la fin de la Parasha de Bo (Exode Ch. 13 v. 14)
וְהָיָה כִּי-יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ, מָחָר–לֵאמֹר מַה-זֹּאת: וְאָמַרְתָּ אֵלָיו–בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ ה׳ מִמִּצְרַיִם, מִבֵּית עֲבָדִים
Et lorsque ton fils, un jour, te questionnera en disant: « Qu’est-ce que cela? » tu lui répondras: « D’une main toute puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte, d’une maison d’esclavage ».
Comme il n’est pas possible à cet enfant de détailler et approfondir son questionnement, il questionne simplement Qu’est-ce que cela ? Dans son esprit, cela se rapporte à toutes les modifications opérées cette nuit là par rapport à toutes les autres nuits. La réponse qui lui est adaptée est : «D’une main toute puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte» qui ressemble à l’explication rapportée par le Magguid dans Âvadim » (troisième passage). Il faut lui éclaircir et lui approfondir toutes ces notions mais la courte réponse qui lui est donnée correspond à sa question qui est succincte.
2) Haggada Kos Eliahou de Rav Eliahou Ben Harosh, pages 50-51
Le simple, que dit-il ? En introduction, rappelons les deux raisons pour lesquelles nous consommons de la Matsa,
- La Matsa est donnée aux esclaves et aux ouvriers car elle ne se digère pas rapidement, c’est la nourriture qui leur était fournie en Egypte lorsqu’ils étaient soumis à l’esclavage ; comme le dit le Magguid « Voici le pain de misère qu’ont consommé nos pères en terre d’Egypte »(premier passage) ;
- La Matsa est un souvenir de la rapidité avec laquelle la délivrance a eu lieu, comme le dit le Magguid, Cette Matsa que nous mangeons, quelle en est la raison ? C’est parce que la pâte préparée par nos ancêtres n’a pas eu le temps de lever etc. (Passage 40).
C’est cela l’intention du fils « simple », lorsqu’il voit la Matsa qui est différente d’un pain ‘Hamets (avec de la pâte levée), plus petite en quantité et moins belle, il en vient à demander מַה–זֹּאת Qu’est-ce que cela ? le mot מַה utilisé est employé sur la « petitesse » comme dans le verset (Psaumes Ch. 8, v. 5)
מָה-אֱנוֹשׁ כִּי-תִזְכְּרֶנּוּ; וּבֶן-אָדָם, כִּי תִפְקְדֶנּוּ.
Qu’est donc l’homme, que tu penses à lui? Le fils d’Adam, que tu le protèges?
C’est-à-dire que le fils simple demande, quelle est donc l’importance de cette Matsa que vous faites ? Le pain ‘Hamets n’est-il pas meilleur?
A cela, on lui répond que la raison n’est pas liée à l’importance de la Matsa mais parce que la délivrance a eu lieu très rapidement, et c’est ce que dit notre passage D’une main toute puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte, c’est-à-dire « de la main puissante des Egyptiens, l’Eternel nous a fait sortir » comme il est écrit (Exode Ch. 12, v. 33 puis v. 39)
וַתֶּחֱזַק מִצְרַיִם עַל-הָעָם, לְמַהֵר לְשַׁלְּחָם מִן-הָאָרֶץ: כִּי אָמְרוּ, כֻּלָּנוּ מֵתִים
Les Égyptiens firent violence au peuple[1], en se hâtant de le repousser du pays ; car ils disaient : « Nous périssons tous ».
וַיֹּאפוּ אֶת-הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם, עֻגֹת מַצּוֹת–כִּי לאֹ חָמֵץ: כִּי-גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם, וְלאֹ יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם-צֵדָה, לאֹ-עָשׂוּ לָהֶם.
Ils firent, de la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte, des gâteaux azymes, car elle n’avait pas fermenté parce que, repoussés de l’Égypte, ils n’avaient pu attendre et ne s’étaient pas munis d’autres provisions.
En conséquence, la pâte n’a pas eu le temps de lever. Une seconde raison en est que la sortie d’Egypte était une sortie d’une maison d’esclavage, c’est-à-dire qu’on se souvient de la nourriture donnée aux esclave
[1] Le mot utilisé en Hébreu, וַתֶּחֱזַק, a la même racine que « puissante » dans l’expression « d’une main puissante », בְּחֹזֶק יָד
Retrouvez toute notre Haggada Béyad Hazaka sur notre site