Hovot Halévavot – Chaar Habitahon. Portique de la confiance en D.ieu – Introduction. Cours N°14 – 16 mars 2019
Hovot Halévavot – Chaar Habitahon
Pour le Zivoug de ma fille Léa bat Dina Routh
Le livre Hovot Halévavot « les devoirs des Cœurs » a été écrit en arabe au 11ème siècle par Rabbénou Ba’hya Ibn Paqouda puis traduit en hébreu.
Le quatrième portique s’appelle « Chaar Habita’hon« , « Portique de la confiance en D.ieu ».
Nous suivrons une édition en petits fascicules avec un commentaire moderne basé sur des commentaires plus classiques mais dans un langage adapté à notre temps. Nous utiliserons également le livre « Lev Tov » qui propose une traduction en hébreu plus « moderne ».
Le Chaar Habitahon comprend une introduction et 7 chapitres. Cette première série de cours concerne l’introduction.
Enregistrements précédents :
- Premier cours
- Second cours
- Troisième cours
- Quatrième cours
- Cinquième cours
- Sixième cours
- Septième cours
- Huitième cours
- Neuvième cours
- Dixième cours
- Onzième cours
- Douzième cours
- Treizième cours
Ce Quatorzième enregistrement a une durée de 14 minutes environ.
Versets ramenés dans le Chaar Habita’hone :
Le Commentaire que nous utilisons
Dévarim Ch. 32 v. 15
וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט, {ר}שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ; {ס} וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַּ עָשָׂהוּ, {ר}וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ
Yechouroun, engraissé, regimbe; tu étais trop gras, trop replet, trop bien nourri et il abandonne le Dieu qui l’a créé, et il méprise son rocher tutélaire!
Le Hovot Halévavot Chaar Habitahone proprement dit
Michlé Ch. 13 v. 25
צַדִּיק–אֹכֵל, לְשֹׂבַע נַפְשׁוֹ; וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָר.
Le juste mange pour apaiser sa faim; mais le ventre des méchants n’en a jamais assez.
Texte hébreu du passage du Hovot Halévavot étudié lors de ce cours
ומהם כי הבוטח בה’ לא ימנענו רב הממון מבטח בד’, מפני שאיננו סומך על הממון, והוא בעיניו כפקדון צווה להשתמש בו על פנים מיוחדים ובענינים מיוחדים לזמן קצוב, ואם יתמיד קיומו אצלו, לא יבעט בעבורו ולא יזכיר טובתו למי שצווה לתת לו ממנו, ולא יבקש עליו גמול הודאה ושבח, אבל הוא מודה לבוראו יתברך, אשר שמהו סבה לטובות. ואם יאבד הממון ממנו לא ידאג ולא יאבל לחסרונו, אך הוא מודה לאלהיו בקחתו פקדונו מאתו, כאשר הודה בנתינתו לו, וישמח בחלקו ואיננו מבקש היזק זולתו, ולא יחמד אדם בממונו, כמ »ש החכם: צדיק אוכל לשובע נפשו.
Pour écouter le fichier en audio :
*
*
Pour télécharger le fichier audio : Télécharger “Chaar Habitahon - Introduction - Cours N14 - 16 Mars 2019” ChaarHabitahonCours14-16mars2019.mp3 – Téléchargé 53 fois – 31,69 Mo
5 Comments
Pingback: Hovot Halévavot - Chaar Habitahon - Portique de la confiance en D.ieu - Introduction - Cours N°15 - 23 mars 2019 - Le Jardin de la Torah
Pingback: Hovot Halévavot - Chaar Habitahon - Portique de la confiance en Dieu - Introduction - Cours N°16 - 30 mars 2019
Pingback: Chaar Habitahone - Introduction - Cours N°17 - 11 avril 2019
Pingback: Cha'ar Habita'hone - Introduction - Cours N°19 - 1er Mai 2019
Pingback: Cha'ar Habitahone - Introduction - Cours N°18 - 14 avril 2019