Hovot Halévavot – Chaar Habitahon. Portique de la confiance en Dieu – Introduction. Cours N°12 – 6 mars 2019
Portique de la confiance en Dieu
Léilouy Nishmay ma Belle-mère Haya Ra’hel Bat Zayza
Le livre Hovot Halévavot « les devoirs des Cœurs » a été écrit en arabe au 11ème siècle par Rabbénou Ba’hya Ibn Paqouda puis traduit en hébreu.
Le quatrième portique s’appelle « Chaar Habita’hon« , « Portique de la confiance en D.ieu ».
Nous suivrons une édition en petits fascicules avec un commentaire moderne basé sur des commentaires plus classiques mais dans un langage adapté à notre temps. Nous utiliserons également le livre « Lev Tov » qui propose une traduction en hébreu plus « moderne ».
Le Chaar Habitahon comprend une introduction et 7 chapitres. Cette première série de cours concerne l’introduction.
Enregistrements précédents :
- Premier cours
- Second cours
- Troisième cours
- Quatrième cours
- Cinquième cours
- Sixième cours
- Septième cours
- Huitième cours
- Neuvième cours
- Dixième cours
- Onzième cours
Ce Douzième enregistrement a une durée de 35 minutes environ.
Versets ramenés dans le Chaar Habita’hone :
Partie sur la dixième supériorité – Chaar Habitahon – Portique de la confiance en Dieu
Michlé / Proverbes Ch. 37 v. 29
כַּעֲבוֹר סוּפָה, וְאֵין רָשָׁע; וְצַדִּיק, יְסוֹד עוֹלָם
Une bourrasque a passé, et le méchant n’est plus ; mais le juste est fondé pour l’éternité
Béreshit Ch. 19 v. 20-21
הִנֵּה-נָא הָעִיר הַזֹּאת קְרֹבָה, לָנוּס שָׁמָּה–וְהִוא מִצְעָר; אִמָּלְטָה נָּא שָׁמָּה, הֲלֹא מִצְעָר הִוא–וּתְחִי נַפְשִׁי
Vois plutôt, cette ville-ci est assez proche pour que je m’y réfugie et elle est peu importante ; puissé-je donc y fuir, vu son peu d’importance et y avoir la vie sauve ! »
וַיֹּאמֶר אֵלָיו–הִנֵּה נָשָׂאתִי פָנֶיךָ, גַּם לַדָּבָר הַזֶּה: לְבִלְתִּי הָפְכִּי אֶת-הָעִיר, אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ
II lui répondit: « Eh bien! je te favoriserai encore en ceci, en ne bouleversant point la ville dont tu parles
Rachi
גַּם לַדָּבָר הַזֶּה. לֹא דַּיֶּךָ שֶׁאַתָּה נִצּוֹל אֶלָּא אַף כָּל הָעִיר אַצִּיל בִּגְלָלְךָ:
En cette chose aussi Non seulement tu seras sauvé, mais je sauverai également toute la ville à cause de toi.
*
Approfondissement 13
Béréchit Ch. 19 v. 18-20
וַיֹּאמֶר לוֹט, אֲלֵהֶם: אַל-נָא, אֲ-דֹ-נָי.
Loth leur répondit: « Oh! non, mes seigneurs!
הִנֵּה-נָא מָצָא עַבְדְּךָ חֵן, בְּעֵינֶיךָ, וַתַּגְדֵּל חַסְדְּךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּדִי, לְהַחֲיוֹת אֶת-נַפְשִׁי; וְאָנֹכִי, לֹא אוּכַל לְהִמָּלֵט הָהָרָה–פֶּן-תִּדְבָּקַנִי הָרָעָה, וָמַתִּי
Certes, déjà ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux et tu m’as accordé une grande faveur en me conservant la vie; mais moi, je ne saurais fuir jusque sur la montagne, le fléau m’atteindrait auparavant et je mourrais.
הִנֵּה-נָא הָעִיר הַזֹּאת קְרֹבָה, לָנוּס שָׁמָּה–וְהִוא מִצְעָר; אִמָּלְטָה נָּא שָׁמָּה, הֲלֹא מִצְעָר הִוא–וּתְחִי נַפְשִׁי
Vois plutôt, cette ville-ci est assez proche pour que je m’y réfugie et elle est peu importante ; puissé-je donc y fuir, vu son peu d’importance et y avoir la vie sauve!
Rachi sur Ch. 19 v. 18
אַל נָא אֲדֹנָי. רַבּוֹתֵנוּ אָמְרוּ שֶׁשֵּׁם זֶה קֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ לְהַחֲיוֹת אֶת נַפְשִׁי מִי שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לְהָמִית וּלְהַחַיּוֹת וְתַרְגוּמוֹ בְּבָעוּ כְּעָן ה’:
De grâce, non, Hachem Nos maîtres ont enseigné (Chevou‘oth 35b) que ce nom est sacré, [comme s’adressant à Dieu]. Il est en effet écrit au verset suivant : « en me conservant la vie ». Il ne peut donc s’appliquer qu’à Celui qui a le pouvoir de faire mourir et de faire vivre. Traduction du Targoum : « de grâce, Hachem ».
Texte hébreu du passage du livre étudié lors de ce cours
והעשירי, שבעל הכימיה, אם יודע ענינו, תהיה סבת מותו, מפני שמה שהוא משתדל וטורח בו הפך הנהגת העולם, ומנהיג הכל ישליט עליו מי שימיתהו, כשאינו יודע להעלים את סודו, והבוטח בה’, כאשר יודע בטחונו, יגדל בעיני הבריות ויכבדוהו ב »א ויתברכו בקרבתו ובראייתו, ויהיה גורם לתקנת עירו ולדחות הפגעים מעל אנשי מקומו, כמ »ש וצדיק יסוד עולם, וכענין לוט בצוער.
Pour écouter le fichier en audio :
*
*
Pour télécharger le fichier audio : Télécharger “Chaar Habitahon - Introduction - Cours N12 - 6 Mars 2019” ChaarHabitahonCours12-6mars2019.mp3 – Téléchargé 81 fois – 79,92 Mo
5 Comments
Pingback: Chaar Habitahone - Introduction - Cours N°17 - 11 avril 2019
Pingback: Cha'ar Habita'hone - Introduction - Cours N°19 - 1er Mai 2019
Pingback: Portique de la confiance en Dieu - Cours N°16 - 30 mars 2019
Pingback: Chaar Habitahone. Portique de la confiance en Dieu Cours 13-9 mars 2019
Pingback: Cha'ar Habitahone - Introduction - Cours N°18 - 14 avril 2019