Une grande leçon de dévouement !
Zera Chimchon – Paracha Tsav – Michel Baruch
Traduit et adapté par Michel Baruch. Tous droits réservés à Michel Baruch (Beth Hamidrach de Sarcelles)
Pour télécharger le fichier correspondant : Télécharger “11.-26-277-Z-CH-TSAV-5779..pdf” 11.-26-277-Z-CH-TSAV-5779..pdf – Téléchargé 215 fois – 3,23 Mo
‘Hidouchim de l’illustre Maitre Rabénou Chimchon Haïm Nahmani ZTA Ztl.
RAYON-DE-VIE!
Divré Torah présentés et proposés par le tout petit : Michel Baruch.
ZERA CHIMCHONE Paracha Vaykra 5779
Zera Chimchone Paracha Tsav 5779 – Darouch 2 et Darouch 4
N’hésitez-pas à donner votre avis sur ce feuillet, nous sommes à votre écoute. Est-il suffisamment clair ? Les Dérouchim sont-ils compréhensibles ? Remarques, critiques et propositions seront les bienvenues. Si vous désirez réagir : [email protected].
רפואה שלמה לשמואל יוסף חיים בר שרה יצ »ו
N’hésitez pas à lire une courte biographie du tsadik Rabbi Chimchon Haïm Nahmani zl
Réfoua Chéléma pour Patricia Esther bat Denise Blimé.
DAROUCH 2 :
Une grande leçon de dévouement !
Le Médrach fait remarquer que tout au long de la Paracha précédente il est dit: Les enfants d’Aharon, comme si que ses enfants avaient la priorité sur leur père. Moché intervient alors en ces termes: Maitre du monde, est-ce que le puits est détestable alors que ses eaux sont appréciées? Voilà que pour les arbres, Tu as honoré les pères pour leurs enfants. La Michna dit (au sujet des rondins qui étaient employés pour alimenter les foyers sur l’autel). Tous les bois sont valables sauf ceux de l’olivier et de la vigne (Ces deux espèces étant importantes pour la population, ou parce qu’elles brulent en faisant de la fumée).Voir Tamid 2,3. (Ces deux espèces que sont mentionnés en 1ers bien qu’ils soient invalides pour cette Mitsva comme s’ils étaient les pères de toutes les autres espèces d’arbres).
Jusqu’à présent Tu n’as pas fait honneur à Aharon pour ses enfants. Le Seigneur lui répond pour toi Je le rapproche et bien plus Je lui octroie la place principale et ses enfants seront ses seconds. C’est le sens du verset: Ordonne à Aaron et à ses fils ce qui suit. . צו את אהרן ואת בניו לאמר M Rabah 7,1.
L’analyse :
Les commentateurs soulèvent la question si l’intention de Moché est de valoriser le rôle d’Aharon, il fallait dire: Les eaux sont appréciées alors que le puits lui-même est détesté. De plus pourquoi double-t-il son argumentation en rajoutant: Tu as honoré les pères pour les enfants au sujet des rondins. Que vient ajouter cet exemple sur ce qui a déjà été avancé? Dans Sa réponse Ha-Chem agrée à la demande de Moché en deux temps, Il lui dit Je le rapproche et ensuite Il lui donne le rôle essentiel, la deuxième était suffisante. Pourquoi Ha-Chem accepte d’honorer Aharon pour faire plaisir à Moché? Voilà que cela n’était pas son intention, est ce que cela signifie qu’en réalité Aharon ne méritait pas cet honneur?
Développement :
Moché dit à Israël (Dévarim 9,20): Ha-Chem s’est irrité fortement contre Aharon pour l’exterminer et j’ai prié aussi en faveur d’Aharon à ce moment-là. ובאהרן התאנף ה’ מאד להשמידו ואתפלל גם בעד אהרן בעת ההיא. . Rachi explique qu’il s’agit de la disparition de ses enfants et la prière de Moché a été efficace pour qu’il obtienne un demi-pardon, de sorte que deux d’entre eux sont restés en vie.
Cela correspond parfaitement à l’avis qui dit que la prière ne procure que la moitié du pardon mais pour celui qui pense que la prière à elle seule est suffisante pourquoi alors deux de ses enfants sont-ils morts? Voir M Rabba Vaykra 10,5.
En fait la prière de Moché a agi pleinement et les 4 enfants d’Aharon ont été préservés de la mort, plus tard Nadav et Avihou ont fauté et sont morts de par leurs propres erreurs. C’est le sens de: «à ce moment-là», Moché précise que cette prière a été efficace à cet instant, ils ont tous obtenu la grâce d’Ha-Chem, mais plus tard s’ils fautent les conséquences seront de leurs responsabilités. Il y a lieu de s’interroger si Aharon a fauté pourquoi se sont ses enfants qui doivent payer la «dette» de leur père alors qu’ils sont adultes? Prenons l’exemple de ‘Hour qui en intervenant au péril de sa vie pour empêcher la faute de veau d’or, a été assassiné par le «Erev Rav». Quelle a été sa récompense? Bétsalel sera choisi comme architecte du Michkan.
Il en va de même pour Aharon qui n’est pas intervenu donc ses enfants ne méritent pas de remplir la noble fonction de servir Ha-Chem dans le sanctuaire.
Ce rôle sera attribué à d’autres alors qu’il était destiné aux enfants d’Aharon, comment réagiront ils quelles tristesse et quelle déception pour eux d’être écartés du service du sanctuaire. Pourront-ils le supporter, jour après jours? Il est évident que cela laissera des traces au plus profond de leurs êtres. Le Zohar souligne que ce genre d’épreuves est insupportable pour un homme, comment accepter qu’une personne de moindre niveau soit désigner pour un rôle qui me revient et qui correspond à mes capacités et de plus ce rôle m’était destiné. Il est préférable de quitter ce monde que d’assister à cela, comme ce fut le cas pour le Roi Chaoul qui sera arraché à ce monde pour ne pas assister au couronnement de David. Moché lui-même demandera à quitter ce monde pour ne pas «devenir» le simple disciple de Yéhochou’a. C’est là la cause profonde du décret qui s’abat sur les enfants d’Aharon.
L’illumination du texte !
Nous pouvons à présent revenir à notre Médrach: Moché s’adresse à Ha-Chem, il Lui dit: Si le puits n’est pas estimable il en va de même pour les eaux qu’il contient, elles ne sont pas dignes d’être considérées. Si Aharon ne mérite pas Ta considération puisque Tu ne mentionnes pas son nom au début de ce livre, Tu n’aurais pas dû alors citer ses enfants. Si Tu le fais, cela signifie que ma prière à porter ses fruits et qu’ils ont obtenu Ton pardon et qu’ils méritent la noble fonction. Toutefois ma prière concernait essentiellement Aharon lui-même, c’est son mérite qui procure à ses enfants la vénérable charge de Te servir. Si le nom des enfants est évoqué à plus forte raison que celui d’Aharon devrait l’être.
Quelle objection pourrait avancer Ha-Chem à ces arguments? Que les enfants n’ont pas du tout fauté alors qu’Aharon a participé à confection du veau d’or? De sorte que la Kéhouna leur revient, qu’ils en sont les acteurs principaux et qu’Aharon n’en sera plus qu’un élément secondaire et accessoire?
En effet il est maintenu dans cette fonction car il l’a déjà endossé le rôle et qu’il ne sied pas de l’en destituer. C’est pour répondre à cet argument que Moché ajoute Tu as honoré les Arbres pour les fils de même Tu aurais dû le faire pour Aharon dont deux de ses enfants sont morts en sanctifiant Ton Nom.
Nadav et Avihou se sont sacrifiés pour que la Ché’hina s’installe dans le Michkan comme il est dit: Je Serai sanctifié par mes proches (Ceux que J’ai élus, choisis) et devant le peuple Je serai honoré.
C’est à ce propos qu’Ha-Chem lui répond: c’est pour toi que Je le rapproche. En fait Moché avait aussi fait une faute en refusant d’aller remplir la mission qu’Ha-Chem lui confiait. Il avait répondu à Ha-Chem envoie celui que Tu as l’habitude d’envoyer, il s’agit bien sûr d’Aharon. A cause de ce refus Moché perdra la Kéhouna qui lui était destinée au bénéfice d’Aharon.
Quand Aharon faute à son tour et qu’il risque de perdre sa fonction, Moché n’en profite pas pour essayer de la récupérer au bénéfice de ses propres enfants. Il aurait très bien pu dire au Seigneur, j’ai été délesté de cette fonction à cause de «ma faute» au bénéfice d’Aharon, maintenant que lui-même ne la mérite plus elle devrait me revenir de droit.
Et malgré tout Moché intervient en faveur d’Aharon et de ses enfants, lui-même se mettant en retrait, il ne recherche pas les honneurs ni les fonctions.
C’est pour la grandeur d’âme de Moché qu’Ha-Chem pardonne à Aharon, si un homme est capable d’un tel altruisme, d’abnégation et de dévouement pour les autres, alors il ouvre dans les cieux les réservoirs de la bonté qui se déversent en ce monde.
Et pour l’honneur que réclame Moché en faveur de son frère pour le sacrifice de ses enfants, Ha-Chem replacera Aharon au centre du service divin, Il le rétablira à la place principale de la Kéhouna.
באלאו »א
DAROUCH 4.
*
זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לה’ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב.
Voici l’offrande qu’Aaron et ses fils présenteront à l’Eternel, chacun au jour de son onction: un dixième de Epha de fleur de farine, comme oblation, régulièrement; la moitié le matin, l’autre moitié le soir.
Rabbi Aiddy enseigne David aspirait à offrir le même sacrifice que les princes ont présenté lors de l’inauguration du Michkan. Comme dit le psaume ; Je me présenterai dans Ta maison avec des holocaustes, pour m’acquitter envers Toi de tous mes vœux, que mes lèvres ont exprimés, qu’au cours de ma détresse ma bouche a formulés. Je T’offrirai des [brebis] grasses comme holocaustes, avec la fumée des béliers; j’immolerai des taureaux ainsi que des boucs. Sélah!
אָבוֹא בֵיתְךָ בְעוֹלוֹת אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי. אֲשֶׁר פָּצוּ שְׂפָתָי וְדִבֶּר פִּי בַּצַּר לִי. עֹלוֹת מֵיחִים אַעֲלֶה לָּךְ עִם קְטֹרֶת אֵילִים אֶעֱשֶׂה בָקָר עִם עַתּוּדִים סֶלָה.
Le seul sacrifice qui comporte à la fois des taureaux, des béliers et des boucs est celui qu’offrent les princes lors de l’inauguration du Michkan. Yalkout Chimoni 486.
Ce désir ardent de David d’offrir ce sacrifice en particulier s’explique de deux manières.
En effet le Rambam dit : lors de l’inauguration du Michkan les princes offrirent des sacrifices spécifiques qui ne seront jamais plus pratiqués. Ces sacrifices furent offerts même les jours de Chabbaths. Ainsi le prince fera de même lors de l’inauguration du troisième temple. Comme cela se passa à l’époque d’Ezra le scribe au retour d’exil de Babylone.
On remarque que ces sacrifices n’ont pas eu cours lors de l’inauguration du 1er temple. C’est pour cela que David qui aspirait à construire le temple espérait pouvoir y offrir les mêmes offrandes qu’ont présentées les princes. Voilà que l’occasion de les offrir ne se présente qu’une fois dans l’histoire ce qui leur confère une valeur inestimable.
Si le temple avait été construit par David jamais il n’aurait été détruit. En effet les ennemis ne peuvent porter leurs coups sur les œuvres de Moché ni sur celles de David. De sorte que si David avait lui-même construit le temple il aurait nécessité alors de l’inaugurer par ces offrandes.
La prophétie d’Ezéchiel au sujet du troisième temple et de son inauguration se serait appliquée au temple de David qui aurait été éternel. C’est à cela que David aspirait, il espérait avoir le mérite de construire un sanctuaire éternel et donc d’offrir les sacrifices de son inauguration.
Traduit, adapté et expliqué par le tout petit : Michel Baruch.
Poussière sur l’immense terre du Seigneur Tout Puissant !
אנא עפרא דמן ארעא ע »ה מישל דוד ברוך ס »ט תבֺרך מפי עליון המצפה לישועה
י »ר שלא ימושו מפי ומפי כל זרעי וזרע זרעי עד בגצ »בבי.
NOUVEAU ! Apprendre à prier ! Comprendre la prière !
- Série de cours audios à disposition, toute la Téfila expliquée et commentée.
- A obtenir par mail. [email protected]
Fasse le Seigneur tout puissant nous éclairer dans sa Torah, que nous disions des ‘Hidouchim innovés justes et conformes à Sa volonté, que dans Sa grande bienveillance Il nous évite les erreurs et nous préserve des inexactitudes. Que ces Divré torah soient agréables au plus grand nombre et que ceux qui les liront s’en délecteront.
INFINIES BENEDICTIONS !
Participez à la diffusion des écrits du Maître son mérite vous accompagnera !
N’hésitez-pas à donner votre avis sur ce feuillet, nous sommes à votre écoute, est-il suffisamment clair ? Les Dérouchim sont-ils compréhensibles ? Remarques, critiques et propositions seront les bienvenues. Si vous désirez réagir : [email protected]
דברי תורה אלו להצופ »ט בשפע רב למדב »רדק ז »ט בק’ ליחב »א בב » א וליד »בא ז »ט לדיב » חא רפואה שלמה ליהונתן אברהם בן מרים בתוך שאר ח »י אמן ואמן בילא »וא.
ברכה והצלחה בכל מילי לדר »ג’ לכ משפ’ יאב »א וכל אשר לו ימ »בא וכל אשר לו עליה בכל מעלות הת’ יד »בא יפתח ה’ לנו כל השערים להבין להשכיל ללמוד וללמד ולק ‘ יאיר לנו בתה »ק או »א. עשה עמי אות לטובה !
ה’ הטוב יציל את ידיד נפשי מכל הרדיפות. יב »א. דיב »חא. תעא »ו !
יקום א-ל-הים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו !
י »א י »א מו »ם . זכות הרב ז »ל יגל עליהם !
Cette étude est dédiée pour la guérison parfaite des personnes suivantes :
Nissan Tsvi bar Déborah. Yossef Yéhochou’a bar Esther. Sarah Ra’hel bat Yéhoudit Esther .Yéhoudit Eugénie Michelle bat Ra’hel .Haya Mouchka Esther Bat Tsipora.Jocelyne Na’omi bat Yvette Esther., Elihaou Bar Fréha, David ben Saada. Tal Zoharit Vivianne bat Na’omi. Chimon bar Joséphine, Jérémie Haïm bar Esther. Saada bat Messodi. Nathalie Chochana bat Nicole Colette Lala. . Acher Messod ben Mess’ouda. Régis Chlomo bar Yola Eliane. Routh Bat Sarah. Valerie Hava bat Léa. Réfael bar Kamouna.
Elichéva bat Hanna. Ychmael bar Hanna. Hanna bat Annick Myriam
Israel Méir Bar Lynda.
התינוק משה אליהו בר לבנה יצ »ו. שלום בר סימי. הג’ ברכה בת חיה פייגעל.
חיים בר שלומית.
י »ר שבזכות התורה מיכאל יעקב בר מסעודה יחזור בתשובה שלמה בקרוב .
Zivoug Tov le Ilanite Esther Bat Lynda.
ישועה ורפואה לאברהם בן דוריס דיאמנטא ורעייתו לבנה בת אסתר ג’וזט היליד משה אליהו בר לבנה ר »ש מהרה . פרנסה בשפע לירמיהו מאיר בן אסתר דניז. ניסים דוד בן יקוטא נחת הצלחה בכל מכל כל.
זכות הרב המחבר ז »ל יגן עליהם
דברי תורה לע »נ. מרדכי בר איזה. בנימין יעקב בר זוהרית רות .גבריאל אליהו בר פנינה ז »ל. חיים בר סימי ז »ל. Amram bar Yakut Kouta.
Yvette Hallo bat Julie. L’enfant Raphaël Gaon Mahlouf bar Mezala Fanny.
תנצב »ה
ישועות וכל טוב ז »ט למערבי בר מרגלית בקרוב ממש .
יפקוד ה’ ברחמיו בזרע של קיימה כל חשוכי בנים ובפרט יהונתן מרדכי בר ז’מילה ורעייתו רחל מרים בת אסתר יצ »ו בינימן שמחה בונם בר רחל . אברהם בן שרה ורעיתו שרה רייזל בת עליזה .יחב »א ורעיתו אב »שבן זכר בקרוב ממש .ימב »א והל »במ בן זכר בק »מש. שמירה וכל טוב לשרה מימה בת רחל ולכל משפחתה. זיוג טוב לבב »א , דוד יוסף בר חוה אבלין. יצחק בר רז’לה .מפב »מ זט »ק.לאה בת דינה רות, ידב »א. משה בר דבורה ז »ט חופתו .בקרוב. LIORA BAT RIVKA ז »ט בקרוב ל
זרע של קיימה לשרה ביילה בת זיהר ושמעון אלעזר בן פנינה. זש »קל ינון אליה בן שאול ואשתו הודיה בת אורי. ז »ט בקרוב לבנימין בר סימי בקורב ממש.
. ברכת כל טוב ליהושע דניאל בן זרחי קולט. עו »כ הצו »ר ללוי יצחק בר נעומי.הצו »ב
עו »כ נו »ש לחיים בנימין בר רבקה וכל משפחתו. זהי »ב אס »ו .