La promesse se réalisera quoi qu’il arrive Zéra Chimchon Parachat Vaéra
La promesse se réalisera Vaéra. Zéra Chimchon Parachat Vaéra
Traduit et adapté par Michel Baruch. Tous droits réservés à Michel Baruch (Beth Hamidrach de Sarcelles)
Nous vous recommandons le site internet animé par Michel Baruch
Nous vous proposons de vous inscrire à la Newsletter de notre site « Le Jardin de la Torah ».
Pour accéder à l’ensemble de nos cours sur Zera Chimchone
Pour télécharger le fichier correspondant : Télécharger “Zera Chimchone - Prashat Vaera.pdf” Zera-Chimchone-Vaera.pdf – Téléchargé 264 fois – 1,34 Mo
N’hésitez pas à lire une courte biographie du tsadik Rabbi Chimchon Haïm Nahmani zl
Que le mérite du Rav vous accompagne et que vous puissiez voir
Il existe des centaines, sinon plus, de témoignages de ceux qui après avoir commencé une étude assidue de ce livre ont vu s’accomplir les promesses du Rav. Dans un monde où nombreux de nos frères sont dans l’attente d’une délivrance qui ne semble pas venir, ceux qui ne trouvent pas de conjoint, ceux qui n’ont pas d’enfants ceux qui sont souffrants, ceux qui n’ont pas de moyens de subsistance etc…
Etudiez Ce Livre Et Le Salut Vous Tombera Dessus Sans Crier Gare !
Ce livre est un ouvrage d’étude difficile d’accès pour ceux qui n’ont pas l’habitude de l’étude profonde et complexe. Avec l’aide du Seigneur Tout Puissant j’ai essayé de mettre certains passages à la portée du plus grand nombre pour que s’ouvrent à eux les portes de la délivrance !
N’hésitez-pas à donner votre avis sur ce feuillet, nous sommes à votre écoute. Est-il suffisamment clair ? Les Dérouchim sont-ils compréhensibles ? Remarques, critiques et propositions seront les bienvenues. Si vous désirez réagir : [email protected].
בינו עמי עשו
Parachat Vaéra :
Traduit et adapté par le tout petit : Michel Baruch.
י »ר שיבובכ »ב וב »ז כבשה »המח’ זצוק »ל א »ס
אמרתי אעשה רצונו של הצדיק לפרסם דבריו הנחמדים ולזכות הרבים המצפים לישועות ולנחמות.
זתעועכ »יא
רפואה שלמה לכל חולי עמו ישראל ובכללם
Cette étude est dédiée pour la guérison parfaite des personnes suivantes :
Rohama Daisy Colette bat Ninette יצ »ו
Haïm bar Simi , Mordé’hai bar Iza, Amram bar Yakut Kouta, Moché bar Hava יצ »ו
Binyamin Yaakov ben Zoharit Routh יצ »ו David ben Saada יצ »ו
Tal Zoharit Vivianne bat Na’omi et Dina bat Emmaיצ »ו
Gabriel Elihaou bar Pénina, Chimon bar Joséphine,
Yaakov bar Rivka, Yéhochou’a Yossef bar Esther יצ »ו
זכות הרב המחבר ז »ל יגן עליהם
Zéra Chimchon Parachat Vaéra Darouch 1 et Darouch 16
*
La promesse se réalisera quoi qu’il arrive Zéra Chimchon Parachat Vaéra
*
A la fin de la paracha précédente, Moché se plaint à Ha-Chem d’avoir été envoyé en vain et que sa venue n’a fait qu’aggraver la situation des enfants d’Israël. Ha-Chem poursuit ici sa réponse en s’adressant durement à Moché. En effet il est dit : Le Seigneur parla à Moché, Il lui dit : Je Suis l’Eternel. וידבר אל-הים אל משה ויאמר אליו אני ה’ . Le mot employé וידבר ainsi que le Nom אל-הים soulignent la dureté du propos. Ha-Chem lui reproche son manque de confiance, son impatience de voir la délivrance s’accomplir, les « Avot » ont toujours gardé une parfaite confiance et n’ont jamais douté que toutes les promesses se réaliseront. Et cela bien qu’Ha-Chem ne s’est adressé à eux que par le Nom E-l Cha-Day.
וארא אל אברהם אל יצחק …בא-ל שד-י ושמי ה’ לא נודעתי להם.
Je Suis apparu à Avraham, à Itshaq et à Yaakov par E-l- Cha-Day et de Mon Nom Ha-Chem Je ne Me Suis pas fait connaitre d’eux. Rachi explique: Pour toutes les promesses que J’ai fait aux pères Je leurs ai dit : Je Suis E-l Cha-Day. Le Réém explique : Une promesse faite par le Nom de 4 lettres (הוי-ה ב »ה) se réalise quel que soit le mérite d’Israël, qu’ils fautent ou non.
Alors que celle faite par le Nom E-l Cha-Day ne peut s’accomplir qu’à la condition d’en être digne. Malgré tout ici Ha-Chem doit absolument l’accomplir car cette promesse est liée à l’alliance. De sorte qu’une promesse faite par E-l Cha-Day associée à l’alliance équivaut à celle faite par le Nom (הוי-ה), Ha-Chem aurait pu alors faire cette promesse aux pères directement par ce Nom (הוי-ה). De plus en quoi cela peut-il être un reproche fait à Moché, voilà que cette promesse faite aux « Avot » est de la même puissance que celle faite par le Nom (הוי-ה). Il semble que c’est justement ce que répond le texte, Moché se plaint en disant : Pourquoi as-Tu fait du mal à ce peuple ? Tu n’as pas compris que la promesse faite aux « Avot » est immuable. C’est pour cela que Je Me Suis dévoilé à eux par E-l Cha-Day, il n’était pas nécessaire que Je le fasse par Mon Nom Ha-Chem. Toutefois étant donné que le Nom Cha-Day est celui qui a fixé les limites aux choses et qu’il traduit donc la rigueur, il convient alors qu’Israël supporte un peu de souffrances (c’est l’aggravation de la situation) avant que la promesse se réalise pleinement. Zéra Chimchon Parachat Vaéra Darouch 1.
*
*
Pin’hass doit-il sa grandeur à Ythro ?
Il est dit : Eléazar le fils d’Aharon prit pour lui d’entre les filles de Poutiel une femme et elle lui enfanta Pin’hass.
Rachi dit : Poutiel de la descendance d’Ythro qui a gavé des veaux pour les offrir aux idoles. Le mot Poutiel faisant référence au gavage. Il est étonnant de souligner ici le passé idolâtre de Ythro alors qu’il est interdit de rappeler à un converti ses origines et ses actions d’antan. Il y a lieu de dire que cela est rapporté ici comme un éloge pour Ythro qui bien qu’auparavant il était totalement investi dans le culte idolâtre à présent il a totalement oublié tous rites et usages de l’Avoda Zara. De sorte qu’il a réussi à les effacer de sa mémoire. Ce mot « Poutiel » renvoi à cet oubli car le Nom qui amène l’oubli est « Pouta פוט »ה»donc Poutiel signifierait celui qui a oublié les dieux étrangers. פוט= אל נכר. Ou bien il se détacha des idoles pour se lier au D Vivant.
(Il convient de réviser son étude 101 fois afin de se sortir du carcan de l’oubli ; la valeur numérique deפוט »ה est 100)
Lors de l’épisode où le peuple s’adonna à la débauche à Chitim, Zimri Ben Salou saisit la princesse de Midyan par sa chevelure et demanda à Moché : Cette femme est permise ? Et si non qui t’a permis d’épouser la fille d’Ythro?
Pin’hass s’est alors souvenu de cette Halacha qui stipule « Quiconque enfreint l’interdiction d’avoir une relation avec une femme étrangère, ceux qui sont plein de zèle peuvent l’abattre ». Ce que fit Pin’hass c’est alors que le peuple l’accusa d’un crime gratuit et d’une offense envers un prince d’Israël. Ils dirent de lui : Celui dont le grand père à engraissé des veaux pour les idoles בן פוטי זה a eu l’audace de tuer un prince !
Dans ce contexte Poutiel est interprète de manière négative, comme si Ythro n’a pas totalement oublié son passé.
Dans ce cas la question se pose qui a autorisé Moché à prendre Tsipora ? Moché a pu épouser Tsipora car elle s’est convertie, il en va de même pour Kosbi. Dans ce cas Pin’hass a commis une grave faute en tuant Zimri. C’est pour répondre à ces accusations et pour laver Pin’hass de toute erreur que le verset précise que cette femme que choisit Eléazar qui est de la descendance de Poutiel donne naissance à Pin’hass. De sorte que la venue au monde de Pin’hass est rattachée à Poutiel, celui qui a effacé de sa mémoire toutes les anciennes traces qui pourraient le relier à l’idolâtrie. Zéra Ch 5.
Les trois dernières plaies de chaque série viennent sans aucun avertissement !
Dans la Haggadah Rabbi Yéhouda cite les 10 plaies par les signes suivants : ד צ ך ע ד ש ב א ח ב de sorte que les dernières plaies sont כנים שחין חשך les poux, les ulcères et les ténèbres. Ces trois plaies se sont abattues sur l’Egypte ensemble, quand la plaie des poux frappe elle n’est pas seule mais lui est associée aussi les ténèbres et les ulcères.
ם | נ | כ |
ן |
ח |
ש |
ך |
ש |
ח |
On remarque que les lettres de ces trois plaies sont liées. C’est la raison pour laquelle il n’y aura pas d’avertissement, elles s’abattent sur Pharaon sans crier gare. En effet comment avertir d’une seule plaie alors qu’il y en a trois qui frappent ? Zéra Chimchon Parachat Vaéra Darouch 16.
באלא »וא
Le tout petit: Michel Baruch. Poussière sur l’immense terre du Seigneur Tout Puissant !
אנא עפרא דמן ארעא ע »ה מישל דוד ברוך ס »ט
תבֺרך מפי עליון
המצפה לישועה י »ר שלא ימושו מפי ומפי כל זרעי וזרע זרעי עד בגצ »בבי.
דברי תורה אלו להצופ »ט בשפע רב למדב »רדק ז »ט בק’ ליחב »א בב » א וליד »בא ז »ט לדיב » חא ויצחק בר רג’לא מערבי בר מרגלית.
ברכה והצלחה בכל מילי לדר »ג’ לכ משפ’ יאב »א וכל אשר לו ימ »בא וכל אשר לו עליה בכל מעלות הת’ יד »בא יפתח ה’ לנו כל השערים להבין להשכיל ללמוד וללמד ולק ‘ יאיר לנו בתה »ק או »א .
עשה עמי אות לטובה !
Disponible au public l’ouvrage « De la Couronne au Trône de Gloire ».
Commentaire du Sidour Téfila du Matin en coffret de trois volumes.
Ce magnifique coffret peut s’acquérir directement en ligne
ou bien s’adresser à l’auteur par mail. [email protected]
*
NOUVEAU !
Retrouvez les cours sur la ligne gratuite YAD – HAHESSED.
Chiour Extra Court option 26 pour Zéra Chimchon option 27 pour Tommer Déborah. France 01-72-76-17-26. Israël 972-3-376-2917. Suisse 41-22-518-11-87. Angleterre 44-20-3608-1144.
*
*
Fasse le Seigneur tout puissant nous éclairer dans sa Torah, que nous disions des ‘Hidouchim innovés justes et conformes à Sa volonté, que dans Sa grande bienveillance Il nous évite les erreurs et nous préserve des inexactitudes. Que ces Divré torah soient agréables au plus grand nombre et que ceux qui les liront s’en délecteront.
INFINIES BENEDICTIONS !
Fin de l’article « La promesse se réalisera quoi qu’il arrive Zéra Chimchon Parachat Vaéra » mis en ligne le 9 Janvier 2018 et mis à jour le 20 janvier 2020